Профессиональные квалификации

  • Опыт работы в качестве переводчика и корректора текстов - более 5 лет.
  • 20-летний опыт работы в различных областях корпоративных финансов и бухгалтерской отчетности в международных корпорациях США, ведущих деятельность в Германии, Австрии и России.
  • Я являюсь:

    • ATA-сертифицированным переводчиком (American Translators Association)
      (перевод с немецкого языкa на английский)
    • ATA-сертифицированным переводчиком (American Translators Association) (перевод с русского языкa на английский)
    • дипломированным [независимым] бухгалтером высшей квалификации в США (СРА) от штата Огайо. Номер лицензии: 26501;
    • присяжным бухгалтером по управленческому учёту в США (СМА).Номер лицензии: 115555
    • обладателем новой международной сертификации - Дипломированный международный специалист в области управленческого учета (CGMA), созданной при совместном участии Американского института сертифицированных присяжных бухгалтеров (AICPA) и Сертифицированного института специалистов по управленческому учёту (CIMA)
    • членом Американской ассоциации переводчиков (АТА)
    • членом Американского института дипломированных присяжных бухгалтеров (AICPA)
    • уверенным пользователем программных продуктов TradosStudio
LOGO ATA LOGO CPA LOGO ATA
LOGO CMA
Englisch Deutsch Russisch